Our Sites

Los operadores de prensa dobladora inexpertos hacen indispensable el repensar la seguridad

Los dispositivos de seguridad tienen que evolucionar con la nueva generación de trabajadores de manufactura

Un operador suelta una pieza de trabajo metálica cuando ésta es doblada en una prensa dobladora.

Una cortina de luz protege la “zona de aplastamiento”, el área de la cortina de la prensa arriba del herramental donde los dedos o mano del operador podrían quedar aprisionados si sujetara mal la pieza de trabajo, y un láser asegura que el punto de contacto entre el punzón y la pieza de trabajo esté libre. Imágenes: Press Brake Safety

Mucho se ha dicho sobre la dificultad de los fabricantes de metal de encontrar trabajadores que reemplacen a los baby boomers que han dejado la planta en los años recientes. Aun cuando mucha de esa conversación se ha concentrado en los soldadores, los talleres de fabricación también están desesperados por operadores de prensa dobladora.

La industria y los sistemas educativos locales han unido esfuerzos para reinvertir en el desarrollo de habilidades vocacionales en todo Estados Unidos. Por ejemplo, muchas comunidades están construyendo instalaciones de capacitación en soldadura más grandes y sofisticadas que rivalizan con los escenarios de manufactura más modernos. Sin embargo, en cuanto a la capacitación en prensa dobladora, las compañías fabricantes de metal están cargando prácticamente con toda la responsabilidad de la capacitación. Nadie está construyendo nuevas alas en una escuela dedicadas a la ciencia del formado de metal.

Cuando se le deja al fabricante de metal, las compañías más grandes podrían tener el programa de capacitación formal que le dé a una persona inexperta el tiempo para aprender el arte del doblado, explorando los fundamentos del formado de metal y cómo se usan las herramientas y las prensas dobladoras para darles vida a modelos 3D. Sin embargo, en los talleres pequeños, un novato de prensa dobladora podría tener que ser aprendiz de un veterano de la compañía por una semana más o menos antes de ser puesto frente a una máquina para trabajar sin supervisión directa.

El último escenario no es necesariamente un escenario horrible, pero sí aumenta la posibilidad de lesiones. Sin importar lo lejos que hayan llegado las prensas dobladoras modernas con los dispositivos de seguridad avanzados, estas máquinas todavía pueden ser peligrosas.

Eliminación de la zona de “aplastamiento”

Las nuevas prensas dobladoras vendidas actualmente a compañías de manufactura se supone que tienen un tipo de sistema de seguridad de acuerdo con las regulaciones de la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés). En la mayoría de los casos, eso significa un dispositivo de protección opto-electrónico activo (AOPD, por sus siglas en inglés), con frecuencia referido como un “láser” en el cual se basa el mecanismo de seguridad, o una cortina de luz.

Las cortinas de luz, probablemente las utilizadas con más frecuencia en una planta de fabricación para resguardar un área, también pueden proteger contra riesgos de punto de operación cuando se trata del uso de una prensa dobladora. Con una configuración de LEDs de transmisión y recepción en cada lado de la ventana de doblado, cubriendo el área entre la abertura del dado y el fondo del herramental de punzonado, toda interrupción del plano de luz por un objeto más grande que el tamaño mínimo permitido por el sistema de seguridad hace que la prensa dobladora se detenga. Una mano o un dedo en la ventana de doblado pueden detener la actividad de doblado.

Las cortinas de luz son muy útiles, pero pueden ser incómodas debido a que restringen el acceso de las manos del operador al interior de la ventana de doblado. Los operadores a veces necesitan manejar partes pequeñas cerca del herramental de prensa dobladora, y las cortinas de luz dificultan eso.

Es ahí donde los dispositivos láser han surgido como una alternativa atractiva en lugar de las cortinas de luz en la prensa dobladora. Estos dispositivos permiten que las manos del operador sujeten partes cerca del herramental. La principal ventaja de un dispositivo AOPD es que los operadores pueden sujetar manualmente partes cerca de los dados sin preocuparse de que la máquina se detenga cuando la cortina de la prensa está activa.

Aun cuando sigue habiendo lesiones por dedos y manos atrapadas entre el punzón y el dado, en la mayoría de los casos, las cortinas de luz y los dispositivos láser han ayudado a reducir el riesgo de lesiones para los operadores de prensa dobladora. Sin embargo, ésa no es la única área de preocupación de los gerentes de una compañía de fabricación de metal o del supervisor de un departamento de doblado.

Por años, Jason Boyer, presidente de Press Brake Safety, había escuchado sobre operadores que se lastimaban las manos cuando sujetaban material durante el proceso de doblado y luego se golpeaban los dedos o manos contra la cortina de la prensa al saltar la pestaña como resultado del movimiento del punzón hacia la pieza de trabajo y el dado inferior. De hecho, un fabricante de equipo de transporte pidió ayuda para atender este tipo de lesiones después de tres incidentes de este tipo en su propia planta en poco tiempo.

Se muestra una cortina de luz para el frente de la cortina de la prensa dobladora.

La cortina de luz conectada a la cortina de la prensa puede ajustarse para aceptar diferentes tamaños de parte.

Boyer dijo que el fabricante sabía que Press Brake Safety usaba herramientas de seguridad para ayudar con la mitigación de riesgos relacionada con puntos de aprisionamiento al trabajar con una prensa dobladora, pero estaban buscando algo más.

“Mi papá [Douglas Boyer, director general de Press Brake Safety] dijo que debíamos probar y poner una cortina de luz en esa área. Así que eso hicimos”, dijo Boyer.

El desarrollo de tecnología resultante patentado se denomina dispositivo de protección Reverse Flange Crush Zone (zona de aplastamiento de pestaña inversa), compuesto por dos cortinas de luz colocadas a cada lado de la cortina de la prensa, el cual evita el movimiento de acercamiento de la cortina de la prensa cuando se detecta una obstrucción, que no sea el material en sí, dentro del área “zona de aplastamiento”. (Boyer define la zona de aplastamiento como el área de la cortina de la prensa donde la mano o los dedos de un operador podrían ser aprisionados por la pieza de trabajo). El sistema de seguridad libera a la cortina de la prensa cuando se elimina la obstrucción o cuando el operador intencionalmente le pide al sistema que sea anulada, lo cual a veces podría requerirse para el manejo de partes grandes y complicadas.

Las cortinas de luz tienen lo que Boyler llama un “área flotante de estado mudo” de alrededor de 0.5 pulgadas (1.27 cm), la cual brinda cobertura del espesor típico de la pieza de trabajo que sería de cuidado en este tipo de aplicaciones. Cualquier cosa mayor a 0.5 pulgadas (1.27 cm), como por ejemplo la presencia de dedos en la pestaña dirigiéndose hacia la cortina de la prensa, hace que el sistema detenga el proceso de doblado.

Las cortinas de luz se conectan a una lámpara indicadora externa, también conectada a la cortina de la prensa, la cual se ilumina si se detecta una obstrucción. Ésta actúa como recordatorio visual para el operador de prensa para que cambie su forma de asir la parte, como por ejemplo que mueva la mano hacia abajo de la parte o hacia el lado en lugar de tener un dedo sobre la pieza de trabajo.

Otra presión del pedal activa la cortina de la prensa y anula el paro. Esto hace que la misma luz parpadee.

El dispositivo de seguridad puede ajustarse para aceptar diferentes tamaños de pieza de trabajo y longitudes de herramental. Ajustando un par de tornillos en el soporte para cada cortina de luz, éstas pueden deslizarse hacia arriba o hacia abajo para brindar cobertura de cualquier parte en la cortina de la prensa – e incluso en el herramental en casos donde la pestaña resultante no sea tan grande.

Las lesiones relacionadas con esta clase de accidente son mucho más graves que simples moretones, de acuerdo con Boyer.

“Dependiendo de la parte, podría cortarse un dedo”, dijo.

El fabricante de equipo de transporte que originalmente pidió algún tipo de dispositivo de seguridad para proteger a los trabajadores contra lesiones en la zona de aplastamiento ahora tiene los dispositivos en sus nueve prensas dobladoras y los resultados han sido positivos, dijo Boyer. Su compañía actualmente tiene 42 implementaciones de estos dispositivos en plantas de fabricación en Estados Unidos.

Se muestra un pedal de seguridad para una prensa dobladora.

Un pedal de seguridad puede ofrecer a un operador más control de la cortina de la prensa dobladora, especialmente si el operador se ha lesionado la mano en la prensa.

Dispositivos de seguridad adicionales en los que hay que pensar

Repito, los operadores inexpertos le causan preocupaciones extra a todo supervisor o profesional de seguridad que supervise prensas dobladoras en una compañía. Sin embargo, a veces hasta la gente experimentada se distrae, y las prensas dobladoras pueden ser implacables.

Boyer contó la historia de una operadora de prensa dobladora que activó el control del pedal, pero que al mismo tiempo se inclinó y tropezó hacia el área de doblado. Debido a que el control de pedal había activado la cortina de la prensa, su mano quedó atrapada en el herramental, lo que dio como resultado una lesión.

Un paro electrónico de pedestal tradicional no es de mucha utilidad para un operador en una situación como ésa, porque la mano del operador probablemente está lesionada, o el pedestal está fuera de su alcance.

“ANSI B11.3 [estándar internacional de seguridad] dice que se debe tener un pedal de seguridad en todo momento para prensas dobladoras”, dijo Boyer.

Con la nueva generación de pedales de seguridad, Boyer describió las posiciones activas del dispositivo:

  1. Mientras está en reposo, la cortina de la prensa no se mueve.
  2. Cuando el operador presiona el pedal hasta su primer tope, la cortina de la prensa se activa y empieza su acción de cierre.
  3. Cuando el operador presiona el pedal más allá del primer tope hasta que llega al fondo, la cortina de la prensa invierte el movimiento y regresa a su posición de reposo.

Otros elementos que de acuerdo con Boyer podrían ayudar a minimizar el riesgo de lesiones en la prensa dobladora incluyen cortinas de luz alrededor del sistema de tope trasero y bloques de seguridad. Repito, las cortinas de luz pueden asegurar que los dedos estén atrás de la parte cuando está a punto de hacer contacto con el tope trasero, evitando un aprisionamiento doloroso. Por otra parte, los bloques de seguridad, usados comúnmente para soportar la cortina de la prensa durante el mantenimiento de la prensa dobladora, ayudan a prolongar la vida útil de la prensa cuando no está en uso, quitando la presión de los cilindros durante esas horas de inactividad.

Al final, los dispositivos de seguridad para la prensa dobladora son buenas herramientas para ayudar a prevenir lesiones, pero no actúan como garantía para un departamento de doblado libre de accidentes. Eso es una batalla constante, y una mucho más difícil con la incorporación de operadores muy inexpertos a las filas de la manufactura.

“Un dinero bien gastado sería crear un programa de capacitación en la propia planta para nuevos operadores de prensa”, dijo Boyer. “La capacitación en la prensa dobladora que usará diariamente sería algo valioso para el operador y para la compañía”.

About the Author
The Fabricator

Dan Davis

Editor-in-Chief

2135 Point Blvd.

Elgin, IL 60123

815-227-8281

Dan Davis is editor-in-chief of The Fabricator, the industry's most widely circulated metal fabricating magazine, and its sister publications, The Tube & Pipe Journal and The Welder. He has been with the publications since April 2002.